|
|
| |
 |
 |
|
|
| |
|
| |
| ½Ã°£ À§¿¡ °è½Å ¿¹¼ö´Ô (¿äÇѺ¹À½ 8:48-59) |
|
|
|
|
| |
|
¿À´ÃÀÇ Âù¼Û (Âù 89) »þ·ÐÀÇ ²É ¿¹¼ö ³ªÀÇ ¸¶À½¿¡ °Å·èÇÏ°í ¾Æ¸§´ä°Ô ÇǼҼ ³» »ý¸íÀÌ Âü »ç¶ûÀÇ Çâ±â·Î °£ µ¥¸¶´Ù dz°Ü ³ª°Ô ÇϼҼ ¿¹¼ö »þ·ÐÀÇ ²É ³ªÀÇ ¸¾¿¡ »ç¶ûÀ¸·Î ÇǼҼ
|
|
|
|
[¿µ¹®º¸±â] |
| |
±Í½Å µé¸² ³íÀï(8:48~53)
|
48 | À¯´ëÀεéÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿ì¸®°¡ ³Ê¸¦ »ç¸¶¸®¾Æ »ç¶÷À̶ó ¶Ç´Â ±Í½ÅÀÌ µé·È´Ù ÇÏ´Â ¸»ÀÌ ¿ÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ³Ä |
|
49 | ¿¹¼ö²²¼ ´ë´äÇÏ½ÃµÇ ³ª´Â ±Í½Åµé¸° °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿ÀÁ÷ ³» ¾Æ¹öÁö¸¦ °ø°æÇÔÀ̾î´Ã ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ¹«½ÃÇϴµµ´Ù |
|
50 | ³ª´Â ³» ¿µ±¤À» ±¸Ä¡ ¾Æ´ÏÇϳª ±¸ÇÏ°í ÆÇ´ÜÇϽô À̰¡ °è½Ã´Ï¶ó |
|
51 | Áø½Ç·Î Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï »ç¶÷ÀÌ ³» ¸»À» Áö۸é Á×À½À» ¿µ¿øÈ÷ º¸Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó |
|
52 | À¯´ëÀεéÀÌ °¡·ÎµÇ Áö±Ý ³×°¡ ±Í½Åµé¸° ÁÙÀ» ¾Æ³ë¶ó ¾Æºê¶óÇÔ°ú ¼±ÁöÀڵ鵵 Á×¾ú°Å´Ã ³× ¸»Àº »ç¶÷ÀÌ ³» ¸»À» Áö۸é Á×À½À» ¿µ¿øÈ÷ ¸Àº¸Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÏ´Ï |
|
53 | ³Ê´Â ÀÌ¹Ì Á×Àº ¿ì¸® Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔº¸´Ù Å©³Ä ¶Ç ¼±ÁöÀڵ鵵 Á×¾ú°Å´Ã ³Ê´Â ³Ê¸¦ ´©±¸¶ó ÇÏ´À³Ä |
|
½º½º·Î ÀÖ´Â ÀÚ(8:54~59)
|
54 | ¿¹¼ö²²¼ ´ë´äÇÏ½ÃµÇ ³»°¡ ³»°Ô ¿µ±¤À» µ¹¸®¸é ³» ¿µ±¤ÀÌ ¾Æ¹«°Íµµ ¾Æ´Ï¾î´Ï¿Í ³»°Ô ¿µ±¤À» µ¹¸®½Ã´Â ÀÌ´Â ³» ¾Æ¹öÁö½Ã´Ï °ð ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀ̶ó ĪÇÏ´Â ±×À̽öó |
|
55 | ³ÊÈñ´Â ±×¸¦ ¾ËÁö ¸øÇ쵂 ³ª´Â ¾Æ³ë´Ï ¸¸ÀÏ ³»°¡ ¾ËÁö ¸øÇÑ´Ù ÇÏ¸é ³ªµµ ³ÊÈñ°°ÀÌ °ÅÁþ¸»ÀåÀ̰¡ µÇ¸®¶ó ³ª´Â ±×¸¦ ¾Ë°í ¶Ç ±×ÀÇ ¸»¾¸À» ÁöŰ³ë¶ó |
|
56 | ³ÊÈñ Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔÀº ³ªÀÇ ¶§ º¼ °ÍÀ» Áñ°Å¿öÇÏ´Ù°¡ º¸°í ±â»µÇÏ¿´´À´Ï¶ó |
|
57 | À¯´ëÀεéÀÌ °¡·ÎµÇ ³×°¡ ¾ÆÁ÷ ¿À½Êµµ ¸ø µÇ¾ú´Âµ¥ ¾Æºê¶óÇÔÀ» º¸¾Ò´À³Ä |
|
58 | ¿¹¼ö²²¼ °¡¶ó»ç´ë Áø½Ç·Î Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ³ª±â ÀüºÎÅÍ ³»°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó ÇÏ½Ã´Ï |
|
59 | ÀúÈñ°¡ µ¹À» µé¾î Ä¡·Á ÇϰŴà ¿¹¼ö²²¼ ¼û¾î ¼ºÀü¿¡¼ ³ª°¡½Ã´Ï¶ó |
|
|
|
| |
| |
 |
|
| |
|
Á×À½(51Àý) À°½ÅÀÇ Á×À½ÀÌ ¾Æ´Ñ ÁËÀÇ »éÀ¸·Î ¸»¹Ì¾ÏÀº ¿µ¿øÇÑ »ç¸Á
|
|
| |
|
| |
|
|
| |
À¯´ëÀεéÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀ» »ç¸¶¸®¾Æ »ç¶÷, ±Í½Å µé¸° »ç¶÷À¸·Î ¸ô¾ÆºÙÀÔ´Ï´Ù. ¿¹¼ö´ÔÀº ÀÚ½ÅÀÇ ¸»À» ¹Ï°í ÁöŰ¸é ¿µ¿øÈ÷ Á×Áö ¾Ê´Â´Ù°í ¼±¾ðÇϽʴϴÙ. À¯´ëÀεéÀÌ Àǹ®À» Á¦±âÇÏÀÚ ¿¹¼ö´ÔÀº ÀÚ½ÅÀÌ ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ³ª±â ÀüºÎÅÍ °è½Å ºÐÀÓÀ» ¼±¾ðÇϽʴϴÙ.
|
|
| |
| |
 |
|
| |
|
±Í½Å µé¸² ³íÀï(8:48~53)
À¯´ëÀεéÀº ±Þ±â¾ß ¿¹¼ö´ÔÀ» ¡®»ç±â²Û¡¯(»ç¸¶¸®¾Æ »ç¶÷), ¡®Á¤½Å ³ª°£ »ç¶÷¡¯(±Í½ÅÀÌ µé¸²)À¸·Î ¸ô¾ÆºÙÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯ÀÚ ¿¹¼ö´ÔÀº ¼¼ °¡Áö »çÇ×À» ¸»¾¸ÇϽʴϴÙ. ù°, ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¸»¾¸°ú ÇàÀ§´Â Çϳª´ÔÀ» °ø°æÇÔ¿¡¼ ºñ·ÔµÈ °ÍÀÔ´Ï´Ù. µÑ°, ¿¹¼ö´ÔÀº ÀÚ½ÅÀÇ ¿µ±¤À» ±¸ÇϽÃÁö ¾ÊÁö¸¸, Çϳª´ÔÀÌ ¿¹¼ö´Ô²² ÇÕ´çÇÑ ¿µ±¤À» ±¸ÇÏ½Ã°í ¿¹¼ö´Ô¿¡ ´ëÇÑ »ç¶÷µéÀÇ Åµµ¸¦ ÆÇ´ÜÇϽʴϴÙ. ¼Â°, ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¸»¾¸À» Áö۸é Á×À½¿¡¼ ¹þ¾î³¯ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·±µ¥ À¯´ëÀεéÀº ÀÌ Á×À½À» À°Ã¼ÀûÀÎ Á×À½À¸·Î »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¡¼ ¾Æºê¶óÇÔ°ú ¼±ÁöÀڵ鵵 ¸ðµÎ Á×¾ú´Âµ¥, ¾î¶»°Ô ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ» Áشٴ °ÍÀÎÁö Ãß±ÃÇÕ´Ï´Ù. °á±¹ ¶Ç´Ù½Ã ¿¹¼ö´ÔÀÇ Á¤Ã¼¸¦ ¹¯´Â Áú¹®À¸·Î µÇµ¹¾Æ¿É´Ï´Ù. ¿µÀû ¹«Áö¿¡ ºüÁø »ç¶÷Àº ¿¹¼ö´ÔÀ» ±Í½Å µé¸° »ç¶÷À¸·Î ¿©±æ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
¿¹¼ö´ÔÀÌ ±Í½Å µé¸° »ç¶÷À¸·Î Ãë±Þ¹ÞÀ¸¼Ì´Ù´Â »ç½ÇÀ» º¼ ¶§ ¾î¶² »ý°¢ÀÌ µì´Ï±î? ³ª´Â ¿¹¼ö´ÔÀ» ¾î¶² ºÐÀ¸·Î °í¹éÇϰí ÀÖ½À´Ï±î?
½º½º·Î ÀÖ´Â ÀÚ(8:54~59)
¿¹¼ö´ÔÀº ¶Ç´Ù½Ã ¼ººÎ Çϳª´Ô°ú ÀÚ½ÅÀÇ °ü°è¿¡ ´ëÇØ ¹àÈ÷½Ê´Ï´Ù. ù°, Çϳª´Ô ¾Æ¹öÁö²²¼ ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¿µ±¤½º·¯¿î Á¸ÀçÀÓÀ» Ä£È÷ µå·¯³»½Å´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. µÑ°, ¿¹¼ö´ÔÀº Çϳª´ÔÀ» ¾Æ½Ã°í ±×ºÐÀÇ ¸»¾¸À» Ãæ½ÇÈ÷ ÁöŰ½Å´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯°í ³ª¼ ¿¹¼ö´ÔÀº À¯´ëÀÎÀÇ Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔ¿¡ ´ëÇØ ¸»¾¸ÇϽʴϴÙ. ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀÇ ¶§¸¦ º¸°í ±â»µÇß´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. À¯´ëÀεéÀÌ ¾îÀ̾ø´Ù´Â ¹ÝÀÀÀ» º¸ÀÌÀÚ, ¿¹¼ö´ÔÀº ³Ê¹«³ª ³î¶ø°í Ä¡¸íÀûÀÎ ¸»¾¸À» ÇϽʴϴÙ. ¡°¾Æºê¶óÇÔÀÌ ³ª±â ÀüºÎÅÍ ³»°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó.¡± ¿¹¼ö´ÔÀº ¡°³»°¡ ÀÖ¾ú´À´Ï¶ó¡±¶ó°í ÇϽÃÁö ¾Ê°í ¡°³»°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó¡±¶ó°í ÇϽÉÀ¸·Î½á ¡°³ª´Â ½º½º·Î ÀÖ´Â ÀÚ¡±(Ãâ 3:14)¶ó´Â Çϳª´ÔÀÇ Àڱ⠼±¾ðÀ» Àڽſ¡°Ô Àû¿ëÇϽʴϴÙ. Çϳª´Ô°ú µ¿µîÇϽŠ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ´Â ¼¼»ó ±× ´©±¸¿Íµµ ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ºÐÀ̽ʴϴÙ.
³» ¿µ±¤À» Ãß±¸ÇÏÁö ¾Ê°í Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤¸¸À» Ãß±¸Çϱâ À§Çؼ´Â ¹«¾ùÀ» Á¦ÀÏ °æ°èÇØ¾ß Çմϱî? ³ª´Â ¾î¶»°Ô Çϳª´Ô²² ¿µ±¤ µ¹¸®°í ÀÖ½À´Ï±î?
|
|
| |
|
| |
 |
|
| |
|
ÁÖ´Ô, À¯´ëÀÎó·³ ¼¼»óÀÇ Áö½ÄÀ¸·Î ¿µÀûÀÎ Áø¸®¸¦ ÆÇ´ÜÇÏ´Â ¾î¸®¼®Àº ÀÚ°¡ µÇÁö ¾Ê°Ô ÇϼҼ. Áø¸®ÀÇ ¸»¾¸À» ¹Ù·Î µè°í ±ú´Ý´Â ÁöÇý¸¦ Áֽðí, ¼¼»ó¿¡ ¹ÏÀ½À» ³ªÅ¸³»´Â ½Å¾ÓÀÎÀÌ µÇ°Ô ÇϼҼ.
|
|
| |
|
|
|
[Çѱۺ¸±â] |
| |
| 48 | The Jews answered him, "Aren't we right in saying that you are a Samaritan and demon-possessed?" |
|
| 49 | "I am not possessed by a demon," said Jesus, "but I honor my Father and you dishonor me. |
|
| 50 | I am not seeking glory for myself; but there is one who seeks it, and he is the judge. |
|
| 51 | I tell you the truth, if anyone keeps my word, he will never see death." |
|
| 52 | At this the Jews exclaimed, "Now we know that you are demon-possessed! Abraham died and so did the prophets, yet you say that if anyone keeps your word, he will never taste death. |
|
| 53 | Are you greater than our father Abraham? He died, and so did the prophets. Who do you think you are?" |
|
|
| 54 | Jesus replied, "If I glorify myself, my glory means nothing. My Father, whom you claim as your God, is the one who glorifies me. |
|
| 55 | Though you do not know him, I know him. If I said I did not, I would be a liar like you, but I do know him and keep his word. |
|
| 56 | Your father Abraham rejoiced at the thought of seeing my day; he saw it and was glad." |
|
| 57 | "You are not yet fifty years old," the Jews said to him, "and you have seen Abraham!" |
|
| 58 | "I tell you the truth," Jesus answered, "before Abraham was born, I am!" |
|
| 59 | At this, they picked up stones to stone him, but Jesus hid himself, slipping away from the temple grounds. |
|
|
|
|
| |
|
|
 |
|
| |
|
|