|
|
| |
 |
 |
|
|
| |
|
| |
| ÁöµµÀÚ¿¡°Ô ¼øÁ¾ÇϽʽÿÀ (È÷ºê¸®¼ 13:16-25) |
|
|
|
|
| |
|
¿À´ÃÀÇ Âù¼Û (Âù 302) ÁÖ´Ô²² ±ÍÇÑ °Í µå·Á ÀþÀ» ¶§ Èû ´ÙÇ϶ó Áø¸®ÀÇ ½Î¿òÀ» ÇÒ ¶§ ¿½ÉÀ» ³»¾î¶ó ¸ð¹üÀ» º¸À̽Š¿¹¼ö ±ÁÈ÷Áö ¾ÊÀ¸¼Ì´Ù ±×´ëÀÇ Ãæ¼ºÀ» ´ÙÇØ ÁÖ´ÔÀ» ¼¶±â¾î¶ó ÁÖ´Ô²² ±ÍÇÑ °Í µå·Á ÀþÀ» ¶§ Èû ´ÙÇÏ¶ó ±¸¿øÀÇ °©ÁÖ¸¦ ÀÔ°í ³¡±îÁö ½Î¿ö¶ó
|
|
|
|
[¿µ¹®º¸±â] |
| |
¸¶Áö¸· ±Ç¸é(13:16~19)
|
16 | ¿ÀÁ÷ ¼±À» ÇàÇÔ°ú ¼·Î ³ª´² Áֱ⸦ ÀØÁö ¸»¶ó ÀÌ °°Àº Á¦»ç´Â Çϳª´ÔÀÌ ±â»µÇϽôÀ´Ï¶ó |
|
17 | ³ÊÈñ¸¦ ÀεµÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ¼øÁ¾ÇÏ°í º¹Á¾Ç϶ó ÀúÈñ´Â ³ÊÈñ ¿µÈ¥À» À§ÇÏ¿© °æ¼ºÇϱ⸦ ÀڱⰡ ȸ°èÇÒ ÀÚÀÎ °Í°°ÀÌ ÇÏ´À´Ï¶ó ÀúÈñ·Î ÇÏ¿©±Ý Áñ°Å¿òÀ¸·Î À̰ÍÀ» ÇÏ°Ô ÇÏ°í ±Ù½ÉÀ¸·Î ÇÏ°Ô ¸»¶ó ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ³ÊÈñ¿¡°Ô À¯ÀÍÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó |
|
18 | ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ±âµµÇ϶ó ¿ì¸®°¡ ¸ðµç ÀÏ¿¡ ¼±ÇÏ°Ô ÇàÇÏ·Á ÇϹǷΠ¿ì¸®¿¡°Ô ¼±ÇÑ ¾ç½ÉÀÌ ÀÖ´Â ÁÙÀ» È®½ÅÇϳë´Ï |
|
19 | ³»°¡ ´õ ¼ÓÈ÷ ³ÊÈñ¿¡°Ô µ¹¾Æ°¡±â¸¦ À§ÇÏ¿© ³ÊÈñ ±âµµÇÔÀ» ´õ¿í ¿øÇϳë¶ó |
|
Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ÇàÇ϶ó (13:20~25)
|
20 | ¾çÀÇ Å« ¸ñÀÚÀ̽Š¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö¸¦ ¿µ¿øÇÑ ¾ð¾àÀÇ ÇÇ·Î Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼ À̲ø¾î ³»½Å Æò°ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ |
|
21 | ¸ðµç ¼±ÇÑ ÀÏ¿¡ ³ÊÈñ¸¦ ¿ÂÀüÄÉ ÇÏ»ç Àڱ⠶æÀ» ÇàÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í ±× ¾Õ¿¡ Áñ°Å¿î °ÍÀ» ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿ì¸® ¼Ó¿¡ ÀÌ·ç½Ã±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó ¿µ±¤ÀÌ ±×¿¡°Ô ¼¼¼¼ ¹«±ÃÅä·Ï ÀÖÀ»Âî¾î´Ù ¾Æ¸à |
|
22 | ÇüÁ¦µé¾Æ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ±ÇÇϳë´Ï ±Ç¸éÀÇ ¸»À» ¿ë³³ÇÏ¶ó ³»°¡ °£´ÜÈ÷ ³ÊÈñ¿¡°Ô ½è´À´Ï¶ó |
|
23 | ¿ì¸® ÇüÁ¦ µð¸ðµ¥°¡ ³õÀÎ °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Ë¶ó ±×°¡ ¼ÓÈ÷ ¿À¸é ³»°¡ Àú¿Í ÇÔ²² °¡¼ ³ÊÈñ¸¦ º¸¸®¶ó |
|
24 | ³ÊÈñ¸¦ ÀεµÇÏ´Â ÀÚ¿Í ¹× ¸ðµç ¼ºµµ¿¡°Ô ¹®¾ÈÇ϶ó ÀÌ´Þ¸®¾ß¿¡¼ ¿Â Àڵ鵵 ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÏ´À´Ï¶ó |
|
25 | ÀºÇý°¡ ³ÊÈñ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ÀÖÀ»Âî¾î´Ù |
|
|
|
| |
| |
 |
|
| |
|
ȸ°è(17Àý) °á»ê. ¿µÀû ÁöµµÀÚ°¡ ¼ºµµÀÇ ¿µÈ¥À» µ¹º¸´Â ÀÏ¿¡ ÀÚ½ÅÀÌ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼ °á»êÇÒ »ç¶÷ó·³ Ã¥ÀÓÀ» ´ÙÇÏ´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÔ.
|
|
| |
|
| |
|
|
| |
¿ì¸®´Â ¼±À» ÇàÇÏ°í ³ª´² ÁÖ´Â °ÍÀ» ÀØÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¶Ç ÀεµÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ¼øÁ¾ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×µéÀº ¿ì¸® ¿µÈ¥À» À§ÇØ È¸°èÇÒ ÀÚÀÎ °Íó·³ Çϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. È÷ºê¸®¼ ±âÀÚ´Â Áߺ¸ ±âµµ¸¦ ºÎŹÇϸç Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý°¡ ¸ðµÎ¿¡°Ô Àֱ⸦ ±â¿øÇÕ´Ï´Ù.
|
|
| |
| |
 |
|
| |
|
¸¶Áö¸· ±Ç¸é(13:16~19)
ÈǸ¢ÇÑ ÁöµµÀÚ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¸¹Àº »ç¶÷À» »ý¸íÀÇ ±æ·Î ÀεµÇÕ´Ï´Ù. °øµ¿Ã¼ ¶ÇÇÑ ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ÁöµµÀÚ¸¦ ¼º°øÇÏ°Ô ÇÒ ¼öµµ ÀÖ°í, ¸ÁÇÏ°Ô ÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. È÷ºê¸®¼ ±âÀÚ´Â µ¶Àڵ鿡°Ô ¸¶Áö¸·À¸·Î ±Ç¸éÇÏ¸é¼ Æ¯º°È÷ ÁöµµÀڵ鿡°Ô ¼øÁ¾Ç϶ó°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ÁöµµÀÚ¿¡°Ô ¼øÁ¾ÇØ¾ß ÇÒ ÀÌÀ¯´Â ±×µéÀÌ ¼ºµµµéÀÇ ¿µÈ¥À» Ã¥ÀÓÁø ÀÚµéÀ̱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ÁöµµÀÚµéÀº ¼ºµµµéÀÇ ¿µÈ¥ÀÌ À߸øµÇ¸é ÀڽŵéÀÌ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼ ±× Ã¥ÀÓÀ» Áö°Ô µÉ °ÍÀ̶ó°í »ý°¢Çϰí ÃÖ¼±À» ´ÙÇÕ´Ï´Ù. µû¶ó¼ ¼ºµµµéÀº ÁöµµÀڵ鿡°Ô ¼øÁ¾ÇÔÀ¸·Î ±×µéÀÌ ±â»ÝÀ¸·Î ÀÏÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï µµ¿Í¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¼ºµµµéÀº ÁöµµÀÚ»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ÀڽŵéÀÇ À¯ÀÍÀ» À§Çؼ¶óµµ ÁöµµÀÚ¿¡°Ô ¼øÁ¾ÇÏ°í ±×µéÀ» À§Çؼ ±âµµÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÁöµµÀÚ¿¡°Ô ¼øÁ¾ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é ÁöµµÀÚ°¡ Á¸ÀçÇÒ Çʿ䵵 ¾ø½À´Ï´Ù.
±³È¸ ÁöµµÀÚ¿¡°Ô ±Ù½É°ú ¾ÆÇÄÀ» ÁÖ´Â ¸»À̳ª ÇൿÀ» ÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï±î? ±³È¸ ÁöµµÀÚµéÀÌ ±â»ÝÀ¸·Î ÀÏÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¾î¶»°Ô µ½°Ú½À´Ï±î?
Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ÇàÇ϶ó (13:20~25)
È÷ºê¸®¼¿¡¼ óÀ½À¸·Î ¿¹¼ö´ÔÀ» °¡¸®ÄÑ ¡®¸ñÀÚ¡¯¶ó°í ¾ð±ÞÇÕ´Ï´Ù. Áö±Ý±îÁö ¿¹¼ö´ÔÀ» ´ëÁ¦»çÀåÀ¸·Î ºÎ¸£´ø ±âÀÚ°¡ ¿Ö °©Àڱ⠸ñÀÚ¶ó´Â ȣĪÀ» »ç¿ëÇÒ±î¿ä? ¼±ÇÑ ¸ñÀÚÀ̽Š¿¹¼ö´Ôó·³ ¿ì¸®µµ ¼±ÇÑ ÀÏÀ» Ç϶ó°í ¸í·ÉÇϱâ À§ÇؼÀÔ´Ï´Ù. »ç½Ç ¿¹¼ö´ÔÀÇ ´ëÁ¦»çÀåÀû »ç¿ªµµ ¿ì¸®·Î ÇÏ¿©±Ý ¼±ÇÑ ÀÏÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Á¸Àç·Î º¯È½Ã۱â À§ÇÑ °ÍÀ̾ú½À´Ï´Ù. µû¶ó¼ 20Àý¿¡¼´Â ´ëÁ¦»çÀåÀû »ç¿ªÀÎ ¡®¿µ¿øÇÑ ¾ð¾àÀÇ ÇÇ¡¯¶ó´Â Ç¥ÇöÀ» ¡®¸ñÀÚ¡¯¶ó´Â Ç¥Çö°ú ¿¬°á½Ãŵ´Ï´Ù. 21ÀýÀÇ¡®¼±ÇÑ ÀÏ¡¯Àº ¹Ú¾ÖÁÖÀÇÀû ¼±ÇàÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ÇàÇÏ´Â °ÍÀ» ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ¿¹¼ö´Ô ÀÚ½ÅÀÌ Ä£È÷ ¸ÕÀú Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ¿ÂÀüÈ÷ ÇàÇϼ̽À´Ï´Ù. ¿¹¼ö´ÔÀº ¿ì¸®ÀÇ ¸ñÀÚ°¡ µÇ½Ã±â ¶§¹®¿¡ ¿ì¸®´Â ±×ºÐÀ» µû¶ó Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ¿ÂÀüÈ÷ ÇàÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. À̰ÍÀÌ Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÇϽЏñÀûÀÔ´Ï´Ù.
Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ÇàÇÏ´Â °Í°ú ¼±ÇÑ ÀÏÀÌ ¾î¶»°Ô ¿¬°áµË´Ï±î? ³ª¸¦ ±¸¿øÇϽЏñÀû, ³»°Ô Áֽб¸Ã¼ÀûÀÎ »ç¸íÀº ¹«¾ùÀԴϱî?
|
|
| |
|
| |
 |
|
| |
|
±³È¸¿¡ ¼¼¿ì½Å ÁöµµÀÚ¿¡°Ô ¿ÂÀüÈ÷ ¼øÁ¾ÇØ ÇÔ²² ¼±ÇÑ ÀÏ¿¡ Èû¾²±â ¿øÇÕ´Ï´Ù. ¿À´Ãµµ ¼±ÇÑ ¸ñÀÚÀÇ ¸¶À½À» ǰ°í »ç¶÷µéÀ» ¸¸³ª°Ô ÇϽðí, Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ¿ÂÀüÈ÷ ÀÌ·ê ¼ö ÀÖµµ·Ï µµ¿ÍÁÖ¼Ò¼.
|
|
| |
|
|
|
[Çѱۺ¸±â] |
| |
| 16 | And do not forget to do good and to share with others, for with such sacrifices God is pleased. |
|
| 17 | Obey your leaders and submit to their authority. They keep watch over you as men who must give an account. Obey them so that their work will be a joy, not a burden, for that would be of no advantage to you. |
|
| 18 | Pray for us. We are sure that we have a clear conscience and desire to live honorably in every way. |
|
| 19 | I particularly urge you to pray so that I may be restored to you soon. |
|
|
| 20 | May the God of peace, who through the blood of the eternal covenant brought back from the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep, |
|
| 21 | equip you with everything good for doing his will, and may he work in us what is pleasing to him, through Jesus Christ, to whom be glory for ever and ever. Amen. |
|
| 22 | Brothers, I urge you to bear with my word of exhortation, for I have written you only a short letter. |
|
| 23 | I want you to know that our brother Timothy has been released. If he arrives soon, I will come with him to see you. |
|
| 24 | Greet all your leaders and all God's people. Those from Italy send you their greetings. |
|
| 25 | Grace be with you all. |
|
|
|
|
| Scripture taken from the HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION ¢ç. NIV ¢ç. COPYRIGHT ¨Ï 1973, 1978, 1984 by Biblica, Inc.¢â. Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|
| |
|
|
 |
|
| |
|
|